|
Download Style
Sheet 1
Download
Style Sheet 2
Download Specimen Template
Chapter
(Word document) |
Perspectives on Evil and Human Wickedness
Friday 19th - Wednesday 24th March 2004
CERGE-EI,
Prague, Czech Republic
Conference Programme, Abstracts
& Papers
Session 3: Silence, Language and Writing: Representing
Evil
Chair: Bill Myers
On Language and Silence, and Jean Amery
Alan Udoff
Professor
of Philosophy and
Religious Studies, St.
Francis College, New Jersey, USA
In 1964, when the great Auschwitz-trial in Frankfurt
began, I wrote the first essay in connection with my experiences in the
Third Reich,
after twenty years of silence. [ . . . ]But when the latter work was
finished, I felt that it would have been impossible to let the matter
stand
with that. Auschwitz. After all, how had I arrived at that place?" Thus
Amery begins the Preface to Beyond Guilt and Atonement. Like that man
in
Kafka's parable who comes before the impassable door of Law, Amery comes
from the safety of the predicative "Auschwitz-trial," to the
name:
Auschwitz. At that moment, the text performatively comes to an
impassable
halt. It is not simply the case of the author pausing, stopped
by what he
sees. The text that tells us what he sees enacts the effect that it had
had
on him. It is the text as ground zero.
One
of the most instructive aspects of Amery's book is the way in
which the body of the text is made to bear the marks of what it is charged
with expressing. It is against the grain of the false security
of an
aestheticizing language, the refuge of language in the commerce of its
sure
everyday exchange, that Amery proceeds. We gain thereby an entry
into
evil. The paper that I am proposing will examine
some of the ways in which Amery composes a literary language, particularly
through allusion,
and irony. It will concentrate on the question of how one begins
to speak
about the things that are beyond guilt and atonement, how one takes the
first step beyond silence.
Writing for Want of a Better World : Agota Kristov and
the Trilogy of all Evils: Le Grand Cahier (1986), La Preuve (1988)
and Le Troisième Mensonge (1991)
Jean-Philippe Imbert
Dublin City University,
S.A.L.I.S.,
French Section,
Glasnevin,
Dublin, Ireland
Many writers attempt to articulate, fathom and search
for meaning in the
evil that leads to social turmoil. The Hungarian-born Agota Kristov (1935
- ) coldly tells of a world of chaos, echoing the silent shrieks of pain
all victims of all conflicts fail to scream.
Wandering amongst the ruins of a post-Orwellian civilisation, the doomed
fate of two pervert twins drag the reader in a world devoid of any social,
cultural or structural values. But, behind the description of a world
inherently
entropic, sinking in its own aesthetic, socio-cultural and linguistic
magmas,
Kristov writes the trauma of the original loss, that of the failed desire
to acknowledge reality, as we are going to see in a first part.
In a second part, we are going to see how haunted by the archetypal events
which turned the XXth century into the most terrible period of Occidental
civilization, these three books do not accuse, do not describe. With
them,
Kristov merely voices the void. Her trilogy stands out in the literary
production
of the second half of the last century, not so much as the condemnation
of a world in which no ideology can claim to survive, but as a cold expression
of her lack of faith in a realm ruled by the ideology of despair. The
writing
of exile will hence be discussed.
Finally we will discover how the be-all and the end-all of her literary
endeavour ineluctably leads Kristov to denounce the wicked nature of
its
very own medium: language is to be feared, language betrays, language
is
evil. Kristov's artistic accusation of a weak and flawed language places
her in the category of the writers of evil as social conflict which use
a non-objective language, thereby offering a short-lived and painful
sublimation
of reality, writing for want of a better world.
Writing Trauma, Writing the Body: Some Reflections on the
Representation of Evil and Suffering
Laura Di Prete
Università degli Studi di Roma per lo Sport e il
Movimento (IUSM), Rome, Italy
In his recently published Writing History, Writing
Trauma (2001)
Dominick LaCapra captures a crucial dilemma within trauma theory and
any investigation of unexplainable forms of human wickedness and evil:
the search for a narrative voice that articulates trauma and suffering
adequately and effectively. In advocating a language that resists “undecidability” and
the “blurring of all distinctions” (22), LaCapra critiques modes of writing
(and reading) that prove inimical to working through in their structural
affinity to the processes at work in a psyche disrupted by trauma. Thus
he denies the efficacy of modes of “disseminatory writing” (24) and deconstructive
criticism that are “traumatic” or “post-traumatic” in their support of
endless melancholia, impossible mourning, and generalized anxiety. Critical
theorists such as Ronald Granofsky, Deborah Horwitz, Cathy Caruth, Shoshana
Felman, and Kali' Tal have similarly investigated the notion of “voice” in
relation to a number of texts by addressing the artists' choice of embracing
a relatively literal language or figuration in their representation of
human suffering.
This paper proposes to examine some of the current reflections
on the possibilities and limits of voicing trauma. Yet, it also intends
to suggest that any theoretical reflection on this issue—including debates
on representational distance, objectivity, and faithfulness to the psychic
dynamics at work—cannot
exclude corporeality as one of the central figures of this telling. In
fact, for a number of writers (Toni Morrison and her Beloved are
exemplary here) bearing witness to traumatic experience, means to attend
not only to verbal signs but also to that non-verbal, sensorial, and
perceptual experience that remains locked within the body. In its privileged
relation to the traumatic core that, not accessible to cognition, cannot
find verbal expression, the body becomes a site for the “latent readability” of
trauma and human suffering. For this reason, textualizing the body also
responds effectively to the fundamental problem posed by LaCapra and
other theorists of a writing that removes trauma from actuality, displaces
its experience onto other genres, and does not preserve its truth. For
writers that write the body value corporeality as part of a dynamic (LaCapra
calls “articulatory”) that situates trauma within a specific historical
and cultural context and enacts forms of “textual working through.” If
it is true that the trauma victim experiences his or her body in its
foreignness, “body writing” actively seeks therapeutically to return
this foreign body to the experience that has turned it foreign in the
first place. |